“Добивте албански, а во Прилеп изгубивте градинки, училишта, театар, базен, гасификација..?! Колку ќе чини двојазичноста?!”

C

Иако иднината на законот за двојазичност сѐ уште е нејасна, со оглед на фактот дека претседателот на државата веќе се изјасни дека нема да го потпише, неизбежно се наметнува и прашањето колку неговата имплементација ќе ги чини граѓаните, пишува “Нова Македонија”.

-Повеќето експерти одбиваат да калкулираат со конкретна бројка, но сите се согласни дека законот прескапо ќе ја чини домашната економија и ќе удри по џебот на сите граѓани, бидејќи тој не само што ќе се одрази на државните институции, туку ќе го засегне и приватниот сектор, поради што е тешко да се одреди колку точно ќе нѐ чини, стои во текстот на Нова Македонија

Нова Македонија пишува дека начелно, во законот се споменува дека за негова имплементација ќе бидат неопходни 1,7 милион евра, но упатените во проблематиката укажуваат дека тој може да нѐ чини дури и десет пати повеќе од предвиденото. Исто така, истакнуваат дека трошоците ќе се повторуваат или зголемуваат секоја наредна година доколку овој закон стапи во сила.

-Имено, секоја државна институција ќе мора да има албански преведувачи за документацијата. Дополнително, вработените што ќе имаат комуникација со граѓаните ќе мора да знаат и македонски и албански јазик. Сето тоа чини и пари и ресурси. Имплементацијата на законот не ги засега само Владата и Собранието туку сите државни институции, како министерствата, царината, судството, но покрај нив ќе мора да се приспособат и училиштата, здравството, јавните претпријатија, а одраз ќе има и врз приватниот сектор. Први на удар ќе бидат адвокатите, нотарите, извршителите, но и преостанатиот економски сектор, бидејќи дури и фискалните сметки ќе треба да се издаваат на двата јазика, што ќе наметне и други трошоци, пишува Нова Македонија.

Според објаснувањето, со овој закон ќе треба да се оформат две нови тела, агенција за примена на јазикот и инспекторат за употреба на јазиците, за кои само за оваа година би биле потреби 260 илјади евра. За веќе постојните институции што ќе мора да вработат најмалку преведувачи, а плус и други вработени, не е пресметано колку ќе чини двојазичноста.

 

Целиот текст прочитајте го ТУКА




Markukule.mk - содржините, графичките и техничките решенија се заштитени со издавачки и авторски права (copyright). Крадењето на авторски текстови е казниво со закон. Дозволено е делумно превземање на авторски содржини (текст и фотографии) со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.